loader-img
loader-img-2
هدر ارسال پستی

ویرایش از زبان ویراستاران (آنچه نویسندگان باید درباره کار ویراستاران بدانند)

5 / 0
like like
like like

ویرایش از زبان ویراستاران کتابی مهم و خواندنی دربارهٔ ویرایش است. جرالد گراس، ویراستار این کتاب، از ویرایشگران باتجربه و کارکشتهٔ آمریکایی است که ویراستاری را از شانزده‌سالگی، آن‌هم با علاقهٔ شخصی و به‌انتخاب خود، پیشه کرده است. او به حرفهٔ خود می‌نازد، از ویراستاری لذت می‌برد و می‌خواهد دیگران را نیز در این لذت سهیم کند. شاید از این روست که کتاب بسیار خواندنی از کار درآمده است.
این کتاب از 38 مقاله به‌قلم 38 ویراستار آمریکایی باتجربه، دربارهٔ جنبه‌های مختلف ویرایش، تشکیل و در دو بخش تنظیم شده است. بخش یکم دربارهٔ مبحث نظری ویرایش است؛ مبحثی که در زبان فارسی بسیار فقیر است و منابع دربارهٔ آن فوق‌العاده اندک. این بخش از نُه مقاله تشکیل می‌شود. بخش دوم که به بحث‌های عملی و تجربه‌های متنوع و متفاوت در زمینهٔ ویرایش می‌پردازد، حاوی 29مقاله است. علاوه بر عنوان اصلی، کتاب زیرْعنوانی هم دارد: «آنچه نویسندگان باید دربارهٔ کار ویراستاران بدانند». درست است که نویسندگان از رهگذر مقالات این کتاب با ویراستاری به‌خوبی آشنا می‌شوند، ولی رویهٔ دیگر این کتاب، انبوه نکاتی است که به ویراستاران می‌آموزد که با آثار مختلف چه کنند و چه سلوکی با پدیدآورندگان در پیش بگیرند. رهیافت کتاب و طراحان آن، در عمل جامعیتی بدان بخشیده است که شاید مهم‌ترین شاخص جذابیت آن باشد، ویژگی‌هایی که شاید بتواند برای ویراستاری‌های تک‌بعدی و کوته‌بینانه درس‌آموز باشد، به شرط آنکه خوانندگان این کتاب به موضوع علاقه‌مند باشند و اگر ویراستارند دست‌کم همان‌قدر که ویرایش می‌کنند، بخوانند.

ثبت دیدگاه

دیدگاه کاربران

اولین کسی باشید که دیدگاهی برای "ویرایش از زبان ویراستاران (آنچه نویسندگان باید درباره کار ویراستاران بدانند)" می نویسد
طراحی فروشگاه اینترنتی توسط آلماتک